Auteur : Pierre MIQUEL.
 
Tome 12 - Colonne 1813
Acheter l'article complet
5 €
Titre de l'article : PLÈROPHORIA.
Début de l'article :
— Le verbe plèrophoréô, composé de plèrès (plein, rassasié, complet) et de phoréô, intensif-itératif de phérô (porter) est utilisé comme renforcement intensif de plèroûn. Dans le grec profane, il signifie remplir, compléter, s'acquitter d'une dette, réaliser une promesse ; dans la langue chrétienne, à l'actif : accomplir, satisfaire, convaincre ; au passif : être pleinement persuadé par une preuve, un signe, un témoignage ; en grec moderne : renseigner, informer. Le substantif πληροψορία n'est connu ni du grec classique (l'attestation du papyrus Giess. LXXXXVII, 25 est inintelligible en raison du contexte), ni de la traduction des Septante. Dans le Nouveau Testament, il signifie : plénitude, certitude, pleine assurance ; dans le grec patristique, il peut en outre prendre le sens de conviction ; dans le grec moderne, il désigne une information qui entraîne la conviction. Nous nous limiterons aux auteurs chrétiens de premier plan intéressant davantage l'histoire de la spiritualité. — 1. Nouveau Testament. — 2. Écrits patristiques. — 3. Écrits monastiques et hagiographiques.
1. NOUVEAU TESTAMENT.
— Dans la Septante (Qoh. 8, 11) et les Testaments des XII Patriarches (Gad II, 4b), plèrophorein s'applique au coeur rempli d'un désir mauvais. Aucun emploi chez Philon. Dans les épîtres pauliniennes, le substantif et le verbe désignent un plein accomplissement : bien remplir le ministère (2 Tim. 4, 5) ; livrer le message en plénitude (4, 17) ; être parfait et accompli dans la volonté de Dieu (Col. 4, 12). Ailleurs, plèrophoria s'oppose aux « vains propos » ou même à la simple « parole » et désigne « là plénitude de l'intelligence» du Mystère (Col. 2, 2-4), la prédication « accompagnée de puissance, d'Esprit Saint et d'une parfaite assurance » (1 Thes. 1, 5). Abraham a été...

[...]



Cet extrait est constitué d'environ 1 page et l'article complet contient 17 pages.